_yuuu_ko_

=幽子
休养生息 跑路了
等下一个能让我写东西的坑
同人翻译堆放区

—— #歌词翻译#波に名前をつけること、僕らの呼吸に終わりがあること。【キタニタツヤ】

波に名前をつけること、僕らの呼吸に終わりがあること。
为海波命名,即我们的呼吸里已有终结一事。
原曲:キタニタツヤ
翻译:yuuuko

以下歌詞
________________________________________________

くだらない愛の結果で僕らは生まれ落ちて
作为无趣的爱的结果 我们出生坠落于地
呼吸さえ強いられているけど
连呼吸都被强迫着
綺麗な言葉並べて、醜さに蓋をして
排列美丽话语,再用丑陋覆盖
自分を愛せないままだな
仍无法爱上自己
ずっと。
一直如此。

くだらない嘘を言う度青色こぼれ落ちた、ガラスの瞳が綺麗で
每当说起无趣的谎言,流露出青色的玻璃眼瞳真是美丽
君のその瞼のように優しいひとになってさ
变成像你的眼垂一般温柔的人吧
そんな僕を愛したいんだよ
好想要爱上这样的自己

「わたしの呼吸に終わりがあること」
「我的呼吸里已有终结一事」
君の声を覚えている
仍记着你的声音

生まれては消えていくこと、それだけを繰り返している
出生即是消亡,仅仅只是在循环往复
「僕らがもしまた会えたら」だなんて、思っていた
「若我们能再次相见的话」什么的,如此想着
生まれては消えていくだけの青白い波に名前をつけることに
出生即是消亡,为仅此而已的青白色海波命名一事
意味は無かったのか、なんてさ
并无什么意义吧

他愛ない嘘が染みた積み木で遊んでいる
在浸染着利己谎言的木堆边玩耍
崩れるその日を待っている
等待着木堆倾倒的那一天
澄み切った夜の静寂 君の頬の紅色で
澄澈的深夜寂静 就用你脸颊的绯红色
もうすぐ桜が咲くんだろう
再过不久樱花就要绽放了吧

僕らの呼吸に意味がなくても、二人はまた恋をする
即便我们的呼吸里不存在意义,两人也会再一次坠入爱河

生まれては消えていくこと、それだけを繰り返している
出生即是消亡,仅仅只是在循环往复
そして君も夜の海に還っていくんだろう
于是你也便会归回于夜晚的海洋吧
生まれては消えていくだけの青白い波に名前をつけることに
出生即是消亡,为仅此而已的青白色海波命名一事
囚われている
我却被此所囚禁

ねぇ、覚えているかな いつかの春の朝に
呐,你还记得吗 在何时的春天早晨
桜の樹の下で約束したこと
在樱花树下所做的约定

思い出も君の名前も、いつの日か失ってしまって
回忆也好你的名字也好,都会在某日遗忘
僕もいつかこの海とひとつになるんだろう
我也终有一日会与这海洋融为一体吧
君のいない冬の空気が僕の頬を刺すその痛みさえ
就连你不在的冬日空气拂过我脸颊的痛楚
愛していたい
我也想爱着

生まれては消えていくこと、それだけを繰り返している
出生即是消亡,仅仅只是在循环往复
「僕らがもしまた会えたら」だなんて、思っていた
「若我们能再次相见的话」什么的,如此想着
生まれては消えていくだけの青白い波に名前をつけることに
出生即是消亡,为仅此而已的青白色海波命名一事
意味は無かったのかな
并无什么意义吧

こうして冬が終わって、青い春がくる
就这样冬天离去,青色春天来临




评论
热度(2)
返回顶部
©_yuuu_ko_ | Powered by LOFTER