_yuuu_ko_

=幽子
休养生息 跑路了
等下一个能让我写东西的坑
同人翻译堆放区

—— #歌词翻译#東京少女微熱【かしこ。】

東京少女微熱

sm28883846

av4711304

music:かしこ。

singer:初音ミク

翻译:yuuuko幽子

 

メトロの一番線

轻轨的一号线

あなたの背中が消えてくの

你的背影消失了

今は他人を演じる体

现在是由别人扮演的身体

私たちは秘密の関係

我们之间是秘密的关系

あなたがくれた紙切れで

用你给我的纸片

どんなものが買えるのかしら?

能买到什么东西吗?

ほんとに欲しいものは

真正想要的东西

ショーケースの中 微笑うだけ

只是在展柜里笑着的那个

ガールミーツボーイ

girl meets boy

ガールミーツボーイ

girl meets boy

最初から間違いだらけなの

最初开始就全是错误

甘い蜜も ねぇ生傷も

甜蜜也好 新伤也好

全部間違いなのかな

全部都是错误吧

かんないの

不懂的

わかんないの

不懂的啊

「で、私何がわかんないの?」

「所以,我有什么不懂的呢?」

好きなの 好きなの?

喜欢的 喜欢吗?

ピンクの花びら散らかした

粉色的花瓣散落一地

アイマイナ アイタイナ

暧昧的 好想见你

揺らいでる 初期設定

摇晃不定 初期设定

大人になりきれない

无法成为大人

東京ショウジョは微熱

东京少女是微热的

 

メトロの一番線

轻轨的一号线

あなたと私は対岸線

你与我分别是对岸

この距離はどれくらい?

这距离有多远?

計ったところで意味は無い

能测量的话就没有意义了

あなたはお家へと帰り

你回到了家里

「ただいま」の接吻をして

「欢迎回来」并与她接吻

小さな温もりと

用小小的温柔

川の字で「おやすみなさい」

和温顺的性格说着「晚安」

ガールミーツボーイ

girl meets boy

ガールミーツボーイ

girl meets boy

何も知らない あなたの「真実」

什么都不知道 你的真实

妄想も繰り返すほど

妄想也循环往复

真実みたいに映るの

像真的一样映照着

かんないの

不懂的

わかんないの

不懂的啊

「で、私はどこへ行きたいの?」

「所以,我想要去哪里呢?」

嫌いなの 嫌いなの

讨厌的 讨厌的

ブラウスのボタンを外して

把衬衫的纽扣解开

アァイタイノ ネェイタイノ

啊好疼的 喂好疼的

ココに今欲しいの

现在这里很想要的

好きなの? 嫌いなの?

喜欢吗? 讨厌吗?

東京ショウジョは歪曲

东京少女是扭曲的

 

春に擬態したのひらひらり

在春天拟态 飘飘散散

寄る辺も無い様な花びらに

无家可归似的花瓣

ガールミーツボーイ

girl meets boy

ガールミーツボーイ

girl meets boy

薄紅生命 装う平静

红颜薄命 佯装平静

「今から不文律を破ります」

「从现在开始打破不成文的规定」

かってるの

知道的

わかってるの

知道的啊

赤い糸なんて見えないの

红线什么是看不见的

それでもね

即便如此

それでもね

即便如此啊

制服乱して 駆け出した

制服乱乱的就跑了出去

アイタリナイ アイタリナイ

爱还不够 爱还不够

疼いてる感情

发疼的感情

このまま追いかけたら

就这样追上的话

「あなたは笑ってくれますか?」

「你会笑着吗?」

 

っかんない!もお

不懂!真是的

わかんないの!

不懂的啦!

「で、私何がわかんないの?」

「所以,我有什么不懂的呢?」

好きなの 好きなの?

喜欢的 喜欢吗?

ピンクの花びら散らかした

粉色的花瓣飘落一地

アイマイナ アイタイナ

暧昧的 好想见你

揺らいでる 境界線

摇晃不定的境界线

間違いだらけの

全是错误的

東京ショウジョの秘密

东京少女的秘密

大人でも子供でもない

既不是大人也不是小孩

東京ショウジョは微熱

东京少女是微热的

いけないの知ってるもん

自己没用也是知道的啦

 

階段を蹴飛ばした

飞速登上阶梯

一番線踏み込む右足

踏入一号线的右脚

終電に飛び乗った

跳上了末班列车

「いけないの知ってりゅもん」

「自己没用也是叽到(知道)的啦」


=============================

#这个人的曲子真的超好听!!!!有人吃我安利吗!!!!




评论(1)
热度(4)
返回顶部
©_yuuu_ko_ | Powered by LOFTER